To sprawy o morderstwo i Garak może być podejrzanym.
По данным ЦРУ, Китай может быть причастен к затмению
Według CIA to Chiny mogły spowodować zamroczenie.
Он так сильно пытался помочь, я думала, что он никак не может быть причастен к этому.
Tak się starał pomóc. Myślałam, że nie może mieć nic z tym wspólnego.
Он может быть причастен к гибели Бенджамина Лайтфута, но, как минимум, он путешествует по поддельному паспорту.
Może być powiązany ze śmiercią Lightfoota, a w najgorszym wypadku... podróżuje pod fałszywym paszportem.
Джори Кассер говорит, что её сын может быть причастен к убийству.
Jori Kasser twierdzi, że jej syn mógł mieć coś wspólnego z tym morderstwem.
Думаете, он может быть причастен к тому, что произошло прошлым вечером?
Myślisz, że to mogło mieć coś wspólnego z tym, co stało się zeszłej nocy?
Думаешь, Джо может быть причастен к убийству Брендона?
Myślisz, że Joe mógł być zamieszany w morderstwo Brendana?
Но никто, ни один мой сотрудник не может быть причастен к смерти малыша Теда.
Ale nikt, nikt z moich pracowników nie może mieć nic wspólnego ze śmiercią Małego Teda.
И ты думаешь, что Малахия может быть причастен к её смерти? Твой брат?
I sądzisz, że twój brat może być zamieszany w jej śmierć?
Я с трудом представляю, что ты можешь быть причастен к ее счастью.
Trudno mi uwierzyć, że masz kluczowe znaczenie dla jej szczęścia.
Если мы знаем, что мета-люди были созданы ускорителем частиц и доказательства показывают что мета-человек мог быть причастен к убийству матери Барри Аллена 14 лет назад, мне кажется, что...
Skoro wiemy, że metaludzie powstali dzięki akceleratorowi, a zeznania dowodzą, że metaczłowiek był zamieszany w morderstwo mamy Barry'ego 14 lat temu, wygląda na to, że...
Немного горностаевой, но по большей части белохвостого оленя, что сначала показалось странным, потому что я подумал, Бэмби, как ты можешь быть причастен к убийству?
Trochę łasiczej, ale większość należała do jelenia białoogoniastego, co początkowo mnie zaskoczyło, pomyślałem bowiem, Bambi, jakim cudem możesz być wspólnikiem mordercy?
Нет. Но я ломал голову, пытаясь понять, кто из тех, с кем у меня были дела, может быть причастен к чему-то подобному.
Ale zachodzę w głowę kto, z ludźmi, z którymi miałem do czynienia mógłby rozważać w ogóle brać pod uwagę coś takiego.
Я подумала, что Генри мог быть причастен к... чему-то.
Bo pomyślałam, że być może Henry jest w coś zamieszany.
Как ты мог быть причастен к этому?
Jakim cudem jesteś za to odpowiedzialny?
У меня есть причины предполагать, что Сэм Потит может быть причастен к убийству.
Cóż, mam powody, by sądzić, że Sam Poteet może być zamieszany w morderstwo.
Как я мог быть причастен к этому всему, Ари?
Jak mogłem mieć z tym coś wspólnego?
Я могу быть причастен к пропаже трех женщин.
Mogę być powiązany ze zniknięciem tych trzech kobiet
Да. Мы хотели опросить всех, кто мог бы быть причастен к расследованию или обвинительному процессу.
Chcieliśmy przesłuchać wszystkich, których mogliśmy zidentyfikować, jako zaangażowanych w śledztwo lub oskarżenie.
Он может быть причастен к ограблениям.
Mówię tylko, że mógł maczać palce przy włamaniu.
Улики показывают, что ваш брат может быть причастен к убийству Рыжего.
Dowody wskazują, że pana brat mógł być zamieszany w morderstwo Reda.
Суперсилы - зло. И я не хочу быть причастен к ним, как и к вам двум.
Supermoce to zło, człowieku i nie chcę mięć z nimi nic wspólnego i tak samo z wami.
Если Клиффорд организовал арест твоего отца, то люди могут подумать, что Хайрэм может быть причастен к убийству Джейсона Блоссома.
Jeśli Clifford doprowadziłdo aresztowania twojego taty, ludzie mogą pomyśleć, że miał coś wspólnego z morderstwem. z zabójstwem Jasona Blossoma.
2.0444040298462s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?